|
/
Home / O
nama/ Haiku pjesme / Festivali
/ Časopis / Natječaji
/
/ Foto-galerija / Projekti / Sponzori / Formulari /Obavijesti |
|
Svjetski haiku festival 2000. Doživljaj jedne učesnice UvodJednog lijepog lipanjskog dana, na povratku iz škole, moji su me roditelji ugodno iznenadili viješću da sam pozvana
da sudjelujem na Svjetskiom haiku festivalu 2000 koji se održava od 25-30. kolovoza 2000. u Londonu i Oxfordu, a poziv je poslao Gdin.
Susumu Takiguchi, predsjednik Svjetskog
haiku kluba! Svjetski haiku festival 2000. je započeo pod pokroviteljstvom njegove Uzoritosti
Gdin. Sadayuki Hayashi, Veleposlanika Japana u Velikoj Britaniji i
Gdin. Petera Parkera,
KBE LVO. Bila sam uzbuđena i počašćena zbog pomisli kakve ću važne osobe tamo upoznati
i također zbog iskustva koje ću
doživjeti. Ubrzo su započeli moji ljetni praznici i do 24. kolovoza bilo
je još dovoljno vremena za nestrpljive
pripreme: ponavljati i naučiti što više o Japanskoj poeziji i Engleskom
jeziku, isposlovati potrebne vize za
Veliku Britaniju, rezervirati avionske karte, proučiti zemljovide i vodiče
o Engleskoj, spakirati prtljagu, i u svrhu detaljnog informiranja iskoristiti Internet i web- stranice (počevši sa www.yell.com)
za potpuni dojam stvarne sreće i nezaboranog praznikovanja. I moja majka i ja smo bile spremne za naše prvo putovanje u Englesku: na Otopeni aerodromu, u blizini Bucharesta, naše je uzbuđenje već bilo
utisnuto u naše duše i moglo ga se čitati iz očiju. Ali, sve je bilo mnogo jednostavnije
nego što sam ja to zamišljala. Kada je avion uzletio, bilo me je nekako
strah, jer je to bio moj prvi let! Međutim, sve je bilo O.K.- kako to
englezi kažu- naposlijetku smo i dobro sletjeli a ja mogu reći da sam
se osjećala kao iznad oblaka. Po dolasku na aerodrom Heatrow (www.baa.co.uk)
koji je velik kao grad, zanijemila sam od čuda jer su svi govorili engleski
jezik
bila sam u moru engleskog! To
što se svuda oko mene govori engleskim jezikom jako me se dojmilo. Štoviše, ubrzo sam se pribrala i uklopila u ovaj ocean Engleskog sa samopouzdanjem
i optimizmom ohrabrena svima oko mene. Moja se majka nije uspjela izražavati na engleskom za vrijeme našeg boravka
u Velikoj Britaniji iako je sve dosta dobro razumjela. Uz to, ona je bila
moj čuvar. Činjenica da nas nitko nije dočekao na aerodromu mi je omogućila da preuzmem
vodstvo. Imale smo gomilu geografskih karata i točno smo znale gdje ćemo i što pitati
pristupila
sam službeniku na šalteru za informacije i upitala za prijevoz do Londona.
(www.londontransport.co.uk), (www.heathrowexpress.co.uk), (www.airbus.co.uk). Također smo kupile dvije jednodnevne putne karte i putovanje nastavile Londonskom
podzemnom željeznicom. Gdjegod smo prolazile primjećivale smo da je sve
izuzetno čisto, a mladi ljudi su obučeni u skromnu odjeću, kape i vrlo
se pristojno ponašaju. Na Piccadilly Circus smo upitale
gdje je Bakerloo Line u namjeri da stignemo do Lambeth North Station. Kada smo izašle iz podzemne željeznice,
dvije su nam starije gospođe pokazale smjer prema International House- hotelu u kome smo trebale odsjesti. Usput smo u
jednom malom dućanu kupile dva prirodna soka od trešnje i smijući se krenule
pješice duž Lambeth Road. Obrazi moje majke su se ponovno zarumenjeli. Činilo se kako engleski naglasak
odjekuje iz crvenih cigli od kojih su sazidane engleske kuće. Poslijednjih nekoliko dana sam gotovo tečno
govorila engleskim jezikom i to me je zabavljalo
, ocean engleskog me
je prihvatio i mogla sam plivati u njemu i igrati se kako sam željela,
a sve što sam čula oko sebe više mi nije stvaralo osjećaj nesigurnosti
i straha od nepoznatog. Nakon što smo stigli u International
House na University of Westminster
(Westminster Sveučilištu) , posjetile smo
Saint Georges Cathedral (katedralu Sv. Georga) (www.southwark-rc-cathedral.org.uk).
Kada smo se vratile, bile smo predstavljene
Gdinu Georges Friedenkraftu
iz Francuske. Pokazala sam mu svoju knjigu kao i časopise Orfej i Albatros.
Bio je oduševljen. Također sam upoznala Gđu
Ingu Uhlemann koja živi u Japanu a osvojila je prvu nagradu na međunarodnom
natjecanju Mainichi Contest 1999,
naročito draga žena koju nikada neću zaboraviti. Slijedećeg dana, 25. Kolovoza Gdin
Georges Friedenkraft i Gdin.
Jean Antonini (Francuska) su nas odveli u Daiwa
House (www.daiwa-foundation.org.uk) gdje nas je, na moje iznenađenje
toplo pozdravio Gdin. Ion Codrescu
osobno, predsjednik Haiku društva grada Constantze (Rumunjska), i njegova
supruga Gđa. Mihaela Codrescu. Imala sam posebnu čast susresti Gdina.
Susumu Takiguchija, predsjednika Svjetskog haiku kluba (www.come.to/worldhaiku/),
prekrasnog čovjeka i divnu osobu, koji mi je poklonio svoju knjigu The Twaddle of an Oxonian-Haiku Poems &
Essays (Brbljanje studenata sa Oxforda- haiku pjesme i eseji).
Ta se knjiga smatra draguljem u području haiku stvaralaštva- vrijedna
knjiga za biblioteku svakog haiku pjesnika i svakog ljubitelja haiku pjesama.
Gdin. Susumu Takiguchi je veliki japanski haiku pjesnik, esejist i umjetnik.
Upoznao se s haiku formom kao dječak i od tada je zaljubljen u haiku.
Njegov poznati ujak, Naoh Kataoka,
bio je blizak učenik Kyoshija
(1874-1959). Kao što je običaj među japanskim haiku pjesnicima, Gdin. Takiguchi je bio svoj vlastiti haigo (sveučilište Waseda) u Tokyu i University of Oxford (sveučilište Oxford). Također sam upoznala njegovu suprugu gđu Dianu Takiguchi, koja je prava dama. Toga dana Festivala sam srela dvoje divnih ljudi: gđu. Višnju McMaster i njezinog supruga, Gdina. Grahama McMaster, iz Hrvatske, čiju ću ljubaznost i prijateljstvo uvijek pamtiti. Gđa. Višnja McMaster mi je ponudila časopis Društva Hrvatskih Haiku Pjesnika, HAIKU (e-mail: haiku@hi.hinet.hr) kojeg uređuju oboje Gđa.
i Gdin McMaster. Gđa. Višnja McMaster mi je rekla vrlo zanimljive stvari o haiku pjesmama
koje u Hrvatskoj pišu djeca. Po početka Konferencije i početka službenog
programa Festivala, prošetali smo Regent
parkom, koji je u blizini Daiwa
Hause. U tome trenutku smo imali priliku vidjeti prolazak Kraljevske
garde na konjima. Bila sam oduševljena ne samo veličinom Regent
parka nego i smaragdnom bojom
drveća i raznolikošću cvijeća.
Kada sam se vratila u Daiwa house susrela
sam Gđu Mikiko Taga, urednicu
časopisa Japan. Ona me je intervjuirala i prije nekoliko tjedana sam kod kuće primila tjedne
novine Asahi Shimbun Weekly AERA
2000, 10, 23, (http://opendoors.asahi-np.co.jp/). Na 54. Stranici sam
pronašla zanimljiv članak o Svetskom Haiku Festivalu 2000, i lijepu fotografiju
s Gđom.Višnjom McMaster (Hrvatska),
Gđom. Hanne Hansen (Njemačka), Gdinom.
Martinom Lucas (Velika Britanija) u jap. kukai. U tom se članku spominje i moje ima, što je za mene posebna čast!
Podnesak Gđe. Višnje McMaster Kako
haiku može pomoći djeci-slučaj iz Hrvatske, vrlo me se dojmio i ponukao
me na razmišljanje o prednostima koje može imati podučavanje o haiku u
školama. Gđa. Noriko Yoshida je iznijela zanimljive stvari u svom podnesku pod
nazivom Podučavanje haiku i haiga
u školama Na zamolbu Gđe. Noriko
Yoshida napravila sam moj prvi pokušaj obojanog haiga. Tijekom popodnevnih pauza prvog dana sam imala priliku upoznati divne osobe
kao što su: Gđa. Ikuyo Yoshimura (Japan), predsjednica
Engleskog Haiku Evergreen i izvanredni profesor na The School of Business Administration,
Asahi University (Školi za poslovnu administraciju).
Od nje sam dobila vrlo zanimljivu knjigu HONEYSUCKLE (Kozja krv). Ona
je divna osoba i jako sam ju zavoljela. Gđa. Noriko Yoshida, instruktor za engleski i japanski jezik po haiga
metodi, vrlo draga i divna osoba. Gđa. Fay Aoyagi (U.S.A) iz Fay
Communications, San Francisco,
divna osoba. Gđa. Akemi Solloway (Velika Britanija) iz Watersound Enterprises Ltd., Brighton Business Centre, potpredsjednica
Svetskog Haiku Kluba, divna osoba. Gdin. Zinovy Vayman (U.S.A.) iz Kayi
Aso Studio Institute for Arts,Boston, koji mi je ponudio časopis Dasoku,
divna osoba. Gdin. Brian Tasker (Velika Britanija), koji mi je dao knjižicu s naslovom
Four Haiku (četiri haiku)! Gđa. Sinnet Kathleen and Gdin.
Sinnet Robert (U.S.A.)! Gdin. George Mash (Velika Britanija)! Za vrijeme posjeta Japanskom Veleposlanstvu sam također upoznala Gđu.
Hanne Hansen, iz Njemačke! Na primanju koje je priređeno u Japanskom Veleposlanstvu u Londonu je došlo
mnogo uvaženih gostiju iz različitih zemalja, svi zainteresirani za haiku
poeziju. Tu nas je toplo dočekao
Gdin. Susumu Takiguchi, koji je nosio lijepu tradicionalnu odjeću-
japanski kimono. Tada su Njegova Ekselencija Gdin. Sadayuki
Hayashi- Veleposlanik Japana, i Njegova Ekselencija Gdin. Kaj Falkman- Veleposlanik Švedske,
održali govor. Nakon toga sam imala posebnu čast da me posebno predstave
uvaženom Gdinu Susumu Takiguchi,
predsjedniku Svjetskog Haiku Kluba. On mi je dodijelio posebnu titulu Veleposlanika Haiku Svijeta zbog mojih
rezultata na području haiku pjesništva i predstavio neke od mojih nagrada: Arkansas Traveler (Putnik Arkanzasa) U.S.A; Special
Award(Počasna nagrada), Itoen 1999 (www.itoen.com), JAPAN; First Prize(Prva nagrada), Međunarodno
dječje natjecanje, Mainichi 1999, JAPAN; i
Second Prize (Druga
nagrada), Hawai 1999, U.S.A. Preplavilo me je oduševljenje i radost ali u isto vrijeme sam osjećala i odgovornost.
Gdin. Susumu Takiguchi me zamolio da ostanem uz njega kao Veleposlanik
Haiku Svijeta za vrijeme otvaranja svečanosti podjele nagrada na Svjetskom
haiku festivalu. Ta je svečana večer bila posvećena Japanu,
toj divnoj zemlji čija me se tradicija i literatura duboko dojmila. Na
službenoj večeri, kulinarski specijaliteti su učinili ovo primanje još
više u Japanskom stilu. Štoviše, svi su me divni ljudi koje sam tamo upoznala
ohrabrilivali svojim prisustvom, ulili mi samopouzdanje i zato bih željela
zahvaliti svim učesnicima Svjetskog haiku festivala 2000.
Također mi je bila posebna čast upoznati Njegovu Ekselenciju Gdina. Kaj Falkmana, Gdina. Natsuishi Banya
(Japan)-jednog od najvećih Japanskih pjesnika, njegovu ženu i njihovu
prekrasnu kćerku Gđu. Deodhar Angelee
i Gdna.Deodhara Shridhar (Indija),
Gđu. Barbaru Law (Velika Britanija),
Gđu. Mervis Ameliu (Velika
Britanija), Gdina. Miyasaka Toyoo
(Njemačka), Gđu. Davies Lizanne
(Velika Britanija).
Drugog dana Festivala, 26. kolovoza, bila sam zadivljena govorom Gdina. Susumu Takiguchija o japansko haijinu koji je živio u Americi. Tijekom
njegovog posjeta Japanu, zemlji u kojoj je rođen, bio je iznenađen velikim
promjenama kao što su pretjerano korištenje tehnologije koja je uzrokom
slabljenja pravih, tradicionalnih vrijednosti.
Gdin. Susumu Takiguchi je ovime mislio na strah da haiku postane običan
artikl pa je naglasio Ne smijemo dopustiti da nas nadvlada pohlepa za
materijalnim stvarima Na primanju upriličenom u čast Japanske delegacije,
bila sam pozvana da čitam gunsaku
iz moje knjige The Empty Cradle(Prazna koljevka). Tijekom tih uzbudljivih
trenutaka, Gđa Višnja McMaster je stajala pored mene.
Nakon toga smo prisustvovali tadicionalnom Japanskom plesu i zanimljivom prezentacijom
čajne ceremonije koju je vodila Gđa. Akemi Solloway, potpredsjednica Svjetskog Haiku Kluba. Ona je
starija kćerka samurajske obitelji Tanaka koja potjeće iz mjesta Karo
gdje je dvorac Iwatsuki za vrijeme Lorda Ota Dokana (1432-1486). Ove su
vještine posebno oduševile publiku. Ja sam također uživala u tradicionalnoj
japanskom glazbi koja je kasnije slijedila. Ovom prilikom su se samnom upoznale slijedeće osobe: Gdin. Jim Kacian (U.S.A.), urednik vrlo poznatog časopisa Društva
haiku pjesnika Amerike pod imenom Frogpond (Ribnjak)! Ja sam počašćena što sam postala član haiku pjesnika Amerike! Također sam počašćena što su se sa mnom upoznali: Gdin. Howard Lee Kilby, Tajnik Društva haiku pjesnika Amerike (http://www.octet.com/~hsa), koji je posebna osoba; Gdin. Charles Trumbull, urednik HSA
Newsletter i Gdin. Jim Kacian, urednik časopisa Frogpond. Gdin. Dimitar Anakiev (Slovenija), veliki pjesnik koji je osvojio mnoge
međunarodne nagrade, urednik Green Apples(Zelene jabuke) i pomoćni urednik
Knots(Kvržica), osnivač HASEE-Haiku
Udruženja Jugo-istočne Europe! Gdin. Alain Kervern (Francuska), Gđa.
Carmen Sterba (Japan), Gdin.
Verhart Max (The Nizozemska), Gdin.
Scott Robert J. (The Nizozemska), Gđa.
Dr. Judith Vihar (Mađarska)! Slijedećeg smo dana imali priliku koristiti usluge poduzeća Big Bus Company (www.bigbus.co.uk)
i diviti se pogledu na London i rijeku Temzu. Prekrasno! Dvadesetosmog kolovoza putovali smo kočijom u Oxford (www.oxfordbus.co.uk) pa smo mogli uživati u ljepotama
krajolika Engleske. Posjetili smo Oxford i složili smo se s izrekom da
ako je London na nebesima, Oxford je na sedmom nebu. Ja sam bila smještena
u Morrell Hall na Oxford Brookes University (www.brookes.ac.uk/business). Tijekom predavanja koja su bila na Oxfordu, bila
sam počašćena što sam čula izlaganje Gđe.
Kimio Tanaka, (http://cc.matsuyama-u.ac.jp/"kim/).
Shvatila sam da razvoj haiku pjesništva na Internetu obećaje svijetlu budućnost
Japanskoj poeziji. Gdin. Susumu Takiguchi, Gdin.Jim
Kacian, i Gdin.Dimitar Anakiev
su podnijeli zanimljiv prijedlog o osnivanju Svjetskog haiku Udruženja
zbog bolje prezentacije haiku poezije na mođunarodnom nivou. Svjetski
haiku festival 2000. je završio večerom za vrijeme koje su zbog haiku
svi osjećali kao obitelj. Kao što je Gdin.
Susumu Takiguchi izjavio, Svjetski haiku festival 2000. je predstavio
vrhunac aktivnosti s namjerom da proširi haiku po cijelom svijetu, aktivnost
koja je nazvana Kalendar Svjetskog haiku festivala 2000. Ova je aktivnost
započeta na Oxfordu 1998. godine, u periodu između 1-3. travnja i nastavljena
s još pet divnih događanja u istoj godini. Zatim, u 1999. s još 18 događanja
-konferencijama, simpozijima i dr. organiziranima u različitim zemljama (Velikoj
Britaniji, U.S.A, Japanu, i dr.) U 2000. godini je planirano 25 takvih događanja, a vrhunac svega je Festival
u Londonu i Oxfordu (25-30. kolovoza 2000)! Epilog je u svibnju 2001. Ovaj opširan program je tijekom ovih nekoliko godina organizirao Gdin.Susumu Takiguchi koji ima ideju za ostvarenje objedinjenja svih svjetskih haiku organizacija- manjih i većih, u jedno veliko Svjetsko haiku Udruženje, s glavnim ciljem promocije haiku pjesništva. To će Udruženje sadržavati cjelokupnu konstrukciju menadžmenta haiku u svijetu, bez ograničenja na kreativne procese s obzirom na različite pristupe u haiku školama, bilo u Japanu ili u svijetu. Ove svoje dojmove i informacije o Svjetskom haiku festivalu 2000. sam napisala s obzirom na moju titulu Veleposlanika Haiku Svijeta. a white butterfly
bijeli leptir in the field of daisies- u polju tratinčica- a spare petal višak
latica Sonia Cristina Coman (comansonia@usa.net). Molim vas da dodate svoje adrese i postojeće web-stranice! |
|
/
Home / O
nama/ Haiku pjesme / Festivali
/ Časopis / Natječaji
/
/ Foto-galerija / Projekti / Sponzori / Formulari /Obavijesti |